وَيَسْءَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا

Popular Translations

Muhammad Asad

AND THEY WILL ask thee about [what will happen to] the mountains [when this world comes to an end]. Say, then: "My Sustainer will scatter them far and wide

Arthur John Arberry

They will question thee concerning the mountains. Say: 'My Lord will scatter them as ashes

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They ask thee concerning the Mountains: say, "My Lord will uproot them and scatter them as dust

Arabic

وَیَسۡءَلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ یَنسِفُهَا رَبِّی نَسۡفࣰا ۝١٠٥

Transliteration (2021)

wayasalūnaka ʿani l-jibāli faqul yansifuhā rabbī nasfa